La oruga muy hambrienta (Ages 2-5)
Some books translate better than others. The quirky playfulness that makes Dr. Seuss books so
enjoyable in English, for instance, makes for rough translations. One Fish, Two Fish, Red Fish, Blue Fish just doesn't have the same charming ring in Spanish - Un pez, dos peces, pez rojo, pez azul.
But Eric Carle's The Very Hungry Caterpillar makes a smooth transition from English to Spanish. La oruga muy hambrienta is fun; full of useful vocabulary (like the names of fruit and other food, and the days of the week); and it introduces some nice, easy counting from one to five.
The board book includes one punched-out hole in the page for each item of food that the hungry caterpillar eats. My son loves to poke his tiny fingers through the holes while I read.
I like la oruga muy hambrienta because it gives us a chance to talk about colors, fruit, numbers, and, of course, butterflies. My two-year-old currently speaks English peppered with Spanish, and "oruga" is one of his Spanish words. I attribute that solely to our frequent reading of this book.
La oruga muy hambrienta is available as a board book in bilingual format (English and Spanish); and also in just Spanish (no English - this is the one we have and love); and, of course, in just English. It is easy to find at major retailers like Amazon, Target, and Barnes & Noble.